O dramaturgo Tom Block pretende contar 'duas narrativas igualmente justas' de Israel e da Palestina
NOVA IORQUE (RNS) – Tom Block estava se sentindo deprimido. Durante meses, não houve movimento em sua peça “Oud Player on the Tel”, após uma recepção inicialmente positiva a uma leitura em janeiro em um centro comunitário de artes. Mas hoje, a ligação finalmente chegou.
Ele ganhou uma bolsa para ajudar a encenar “Oud Player”, uma peça sobre uma amizade improvável forjada pouco antes da fundação do Estado de Israel.
“Eu tinha desistido”, disse Block ao Religion News Service em abril, horas depois de receber a notícia. “Acho que a energia estava lá, estava apenas latente e adormecida, e agora está voltando.”
Logo depois, Block começou a receber ofertas para “Oud Player” ser exibido na cidade de Nova York em 2025.
Desde a sua estreia no Centro de Artes e Aprendizagem da Jamaica, Block tem lutado para financiar uma encenação completa para mostrar a mais públicos o que ele vê como um primeiro passo em direção à paz na Terra Santa: compreender “há duas narrativas igualmente justas” em o deslocamento de judeus e palestinos.
Em “Oud Player”, escrito há uma década e lido pela primeira vez em 2014 na 14th Street Y, Block imagina uma amizade entre duas pessoas deslocadas em 1947: um sobrevivente alemão do Holocausto e um aldeão sufi que acolhe o sobrevivente e o seu filho. A amizade, construída sobre o respeito, uma ética de trabalho semelhante e uma sobreposição entre as religiões abraâmicas, não consegue resistir às “forças das trevas” que pedem às pessoas que escolham um lado.
“Você deve estar disposto a aceitar a veracidade da narrativa do outro lado – por mais relutante e miserável que isso possa ser”, disse ele à RNS. “E nesse ponto, talvez você, público, deixe de ser parte do problema, alinhado com a escuridão e de um lado ou de outro, e parte da luz, uma pessoa que está indo além daquela narrativa de ‘você ou nós’ .”
Na leitura da JCAL, localizada em um bairro de maioria negra na cidade natal de Block, no Queens, Block sentiu-se no topo da colina – ou telefone (em hebraico e árabe), ele diz, aludindo ao homônimo de sua peça. A multidão ficou em silêncio ao som das cordas de um instrumento de braço curto e sem trastes que muitos não conheciam pelo nome. Eles aprenderam sobre o estilo de guitarra oudae o metafórico telefone em que é jogado.
Eles aprenderam também que Block, que é judeu mas é atraído pelo misticismo das três religiões abraâmicas, não escreveu “Oud Player on the Tel” com sentimentos pró-Israel ou pró-Palestina.
“Foi uma reação ao 50º aniversário de 'Fiddler on the Roof', porque pensei que havia uma história paralela e muito semelhante para os palestinos e o Nakba em torno da fundação de Israel, e pensei que era uma história que precisava ser contada”, disse ele ao público durante a sessão de debate após a apresentação.
Alguns notaram a sua surpresa quanto ao momento: a peça foi escolhida para uma leitura encenada na JCAL muito antes da guerra Israel-Hamas. Mas a guerra quase fez com que fosse cancelado.
Depois de 7 de Outubro, tal como muitas organizações que enfrentam preocupações de segurança e pressão de apoiantes de Israel, a JCAL esteve prestes a cancelar a leitura e apelou a Block para expressar preocupações. Ele sugeriu adicionar um diálogo inter-religioso para tornar a apresentação um espaço mais seguro. Os líderes da JCAL decidiram tentar.
Ele convocou três conhecidos, um judeu e dois muçulmanos, para se juntarem a ele no palco após o show. Eles discutiram quão difícil é encontrar um terreno comum em torno do conflito, mesmo no seu mundo de diálogo inter-religioso. Dos três, Bloco trabalhou em estreita colaboração com Michelle Koch, cofundadora e diretora executiva do Comitê de Solidariedade Judaico-Muçulmana, em eventos inter-religiosos. E Block, também pintor, exibiu algumas de suas pinturas em uma vitrine Arts4Resilience liderada por Rasha Abdel Latif, diretora de Oriente Médio e Norte da África e Fortalecimento da Sociedade Civil na ParceirosGlobal.
Koch disse que a princípio não tinha certeza e, quando expressou sua hesitação, Leonard Jacobs, diretor executivo da JCAL, garantiu-lhe que teriam mais segurança no dia do evento.
“Isso meio que me surpreendeu, tipo 'uau, do que estamos falando e que precisamos de mais segurança?'”, Disse Koch. “O que é perigoso aqui?”
Block, que também escreveu um livro chamado “Shalom/Salaam: Uma História de uma Fraternidade Mística” sobre os laços entre o misticismo judaico e islâmico, está habituado a que outros considerem as conversas inter-religiosas perigosas quando apanhadas na mira da geopolítica.
Antes do início da guerra Israel-Hamas e antes de Block decidir revisitar sua peça de uma década, ele estava trabalhando com um amigo, Wafa Jamil, em um filme chamado “A Outra Gaza”. Nascido e criado em Gaza, Jamil começou o filme dois anos antes da guerra para retratar como era a vida cotidiana ali. Foi o tipo de trabalho que Block apoiou através de sua organização sem fins lucrativos, a Movimento Artístico Internacional de Direitos Humanosentão ele assinou como co-produtor.
“(Trabalhar no filme) realmente despertou novamente em minha consciência o quanto as pessoas se apaixonam por este assunto de uma forma que não o fazem pela Ucrânia e pela Rússia, ou pela guerra civil sudanesa ou pela situação tibetana ou pela Caxemira ou pelo Curdistão”, disse Block. RNS.
Em seu trabalho de diálogo inter-religioso através da organização sem fins lucrativos, Block diz que normalmente experimenta três tipos de interações entre judeus e muçulmanos e palestinos e israelenses: um é uma energia aberta, um é hesitante e o terceiro é um ambiente abertamente hostil onde “as pessoas não estão nem um pouco interessados nesta narrativa.”
Na leitura encenada de “Oud Player on the Tel”, o público trouxe os três tipos, diz Block. Ele esperava isso daquilo que chama de história forense, “uma história que hoje foi enterrada sob inimizades políticas”.
Sem surpresa, a tensão ricocheteou nas perguntas de alguns membros da audiência durante a conversa com Block, o elenco e a equipe técnica. “Oud Player” é uma das poucas apresentações públicas desse tipo a acontecer desde o início da guerra.
“A arte é convidativa por si só”, disse Latif à RNS. “Quando você tem um personagem como Tom, é aquela mistura de vibração convidativa e abertura como 'vamos procurar um terreno comum, vamos conversar, vamos discutir'”.
Block pretende continuar mergulhando nessas conversas inter-religiosas através do trabalho de sua organização sem fins lucrativos, de suas pinturas e de suas peças. À medida que a guerra em Gaza ultrapassa a marca dos sete meses, Block prepara-se para dirigir a primeira apresentação completa de “Oud Player”.
É um alívio depois de meses de estagnação. Mas Sarah Feingold, colega dramaturga e membro do conselho da organização sem fins lucrativos de Block, diz que foi Block quem a ensinou a abraçar os pontos baixos de um artista: “Ele dizia: 'Você deveria ser rejeitado em oportunidades todos os dias'”, disse Feingold.
“O papel da arte, na minha opinião, é enfrentar as situações mais difíceis, e não se afastar delas”, disse Block sobre “Oud Player”.